Bowers Summer Bash – What a Day!
- bowersenglish
- 7月25日
- 読了時間: 5分
Last weekend (June 20th), we threw our much-anticipated annual Bowers Summer Event — and wow, what a day it was! The sunshine showed up, our amazing students and families came through, and the fun kicked off right on schedule.
バワーズ・サマー・バッシュ – なんて素晴らしい一日だったのでしょう!
先週末(6月20日)、私たちは待ちに待った年に一度のバワーズ・サマー・イベントを開催しました — そして、なんて素晴らしい一日だったのでしょう! 太陽が顔を出し、素晴らしい生徒たちとそのご家族が集まり、楽しい時間が予定通りに始まりました。
Guests started arriving around 9:45, and by 10:00, we were full steam ahead with three exciting activities happening at once. Here’s a fun recap of everything we got up to!
ゲストたちは9:45頃に到着し、10:00には、同時に3つのエキサイティングなアクティビティが始まり、私たちは一気に盛り上がりました。ここでは、私たちが楽しんだすべての活動を簡単に振り返ってみましょう!
Adult Yoga
Our lovely Lalita Yoga instructor welcomed everyone into a peaceful hour of stretching, breathing, and relaxation. We had a great mix of regular yoga lovers and parents trying it out for the first time — the vibe was calm, cozy, and full of good energy. The class took place in our beautiful second-floor yoga studio.
大人ヨガ
私たちの素敵なラリータ・ヨガインストラクターが、皆さんを心地よいストレッチ、呼吸、リラクゼーションの1時間へと歓迎しました。常連のヨガ愛好者と、初めてヨガに挑戦する親たちが良いバランスで参加してくれました — 雰囲気は穏やかで居心地が良く、エネルギーに満ちていました。クラスは美しい2階のヨガスタジオで行われました。

Free English Chat Time
Over in the classroom, Jane Sensei led our free talk session — a casual, friendly space for students (and their parents!) to chat about anything and everything in English. From hobbies to school stories to favorite foods, everyone had something fun to share. Jane especially loved getting to know everyone better through these relaxed conversations.
フリー・イングリッシュ・チャットタイム
教室では、ジェーン先生がフリートークセッションをリード — 生徒たち(そしてそのご両親も!)が英語で何でも気軽に話すことのできる、フレンドリーでリラックスした空間です。趣味や学校の話、お気に入りの食べ物など、皆さんが楽しんでシェアしてくれました。ジェーン先生は、このリラックスした会話を通じて皆さんをより深く知ることができて、とても嬉しかったと言っていました。
Kid’s Yoga in English
This one was a huge hit! Haruka Sensei and Frazer Sensei led our youngest participants in a lively yoga class full of movement and imagination. We started with an upbeat sing-and-dance warm-up to “If You’re Happy and You Know It,” then dove into yoga poses inspired by sea animals! From solo moves to tricky team poses, our students really rose to the challenge — and had tons of fun doing it!
英語でキッズヨガ
こちらは大ヒットでした! ハルカ先生とフレイザー先生が、最年少の参加者たちを元気いっぱいのヨガクラスへと導きました。『If You’re Happy and You Know It』に合わせた歌とダンスのウォームアップから始まり、海の動物にインスパイアされたヨガのポーズに挑戦しました! 個人でのポーズから、チームで協力する難しいポーズまで、子どもたちは本当にその挑戦を楽しみながら乗り越え、素晴らしい時間を過ごしました。

Treasure Hunt Adventure
With yoga and conversations wrapped up, it was time for a treasure hunt! The kids split into pink and blue teams and set off on a mission to uncover hidden treasure. Along the way, they completed fun challenges like saying positive affirmations in English to members of the other team. Sweet words were flying everywhere, and the treasure chest (full of candy!) was found in no time. Teamwork and kindness for the win!
トレジャーハント(宝探し)・アドベンチャー
ヨガと会話が終了し、いよいよトレジャーハントの時間です! 子どもたちはピンクチームとブルーチームに分かれ、隠された宝物を探しに出発しました。その途中、他のチームのメンバーにポジティブな言葉を英語で伝えるチャレンジなど、楽しい課題をこなしていきました。甘い言葉が飛び交う中、宝箱(お菓子入り!)はすぐに見つかりました。チームワークと親切が勝利のカギでした!


Lunch & Ice Cream Sundae Fun
After all that action, it was time to refuel. Ranie Sensei worked her magic in the kitchen, serving up a delicious feast — pasta, tacos, sandwiches, chips and pickles, the spread was endless! Everyone left the table full and happy... but somehow still had room for ice cream sundaes!
ランチ&アイスクリームサンデー
あれだけ動いた後は、エネルギー補給の時間です。レイニー先生がキッチンで魔法をかけ、美味しいご馳走を提供してくれました — パスタ、タコス、サンドイッチ、チップス、ピクルスなど、メニューは無限大! みんなお腹いっぱいで幸せそうでしたが、不思議なことに、アイスクリームサンデーのためにまだスペースがありました!

Rod Sensei became the official “Scoop Master,” dishing out everyone's ice scream. Then it was topping time — sprinkles, chocolate sauce, biscuits, condensed milk, you name it! The kids got super creative with their sundaes, and the smiles were just as sweet as the treats.
ロッド先生が公式の「スクープ・マスター」となり、皆さんにアイスクリームを盛り付けました。そして、トッピングタイム — スプリンクル、チョコレートソース、ビスケット、練乳など、盛りだくさん! 子どもたちはサンデーをとてもクリエイティブに作り、笑顔はデザートと同じくらい甘かったです。


Bracelet Craft Time
To wind things down, we wrapped up the day with a calming and creative bracelet-making session. Jane Sensei guided the older kids, while Haruka Sensei helped the younger ones. The bracelets they made were beautiful and unique — and a lovely keepsake to remember the day by.
ブレスレット作り
最後に、日を締めくくるのは、リラックスした創造的なブレスレット作りの時間です。ジェーン先生が年上の子どもたちを指導し、ハルカ先生が年下の子どもたちをサポートしました。彼らが作ったブレスレットは、どれも美しくユニークで、この日を思い出す素敵な記念品となりました。

Thank you to everyone who joined us!
The event was filled with laughter, connection, and community. We’re so glad we could share this joyful day with all of you. Until next summer — stay awesome!
参加してくださった皆さん、ありがとうございました!
イベントは笑い、つながり、そしてコミュニティに満ちた素晴らしい1日でした。この楽しい一日を皆さんと共有できて、とても嬉しく思います。来年の夏まで — 皆さん、素晴らしい日々をお過ごしください!




コメント